Side Dungeon 8 | 1 (第八層地牢 | 第一部)


Refinement Objectives

This dungeon contains monsters that refine your training on:

Searching The Room

Simplifying 返去屋企

In some instances, it is basically implied the direction of where you are going to, and thus we could simplify the following from:

會返去屋企
ngo5 wui2 faan2 heoi3 uk1 kei2.
I am going to go back home.

to

會返屋企
ngo5 wui2 faan2 uk1 kei2.
I am going to go back home.

The 去 (heoi3) was dropped.


答車去 and 坐車去

In the following example we used 答 (daap3) to indicate that we are taking the train to go to work:

會答地鐵返工
ngo5 wui2 daap3 dei6 tit1 faan2 gung1.
I am going to take the train to go to work.

We can also use the verb 坐 (co5 - to sit), instead of .

會坐地鐵返工
ngo5 wui2 co5 dei6 tit1 faan2 gung1.
I am going to take the train to go to work.

Responding to answers

In Cantonese, when replying to questions, there is no generic absolute Yes or No word for this. The way you express Yes or No is to basically repeat the verb in the question. Here are a few examples:

紐約人
nei5 hai6 m4 hai6 nau2 joek3 jan4?
Are you a New Yorker?
紐約人
hai6. ngo5 hai6 nau2 joek3 jan4.
Yes. I am a New Yorker.
波士頓人
m4 hai6. ngo5 hai6 bo1 si6 deon2 jan4.
No. I am a Bostonian.
鍾意睇
nei5 zung1 m4 zung1 ji3 tai2 bun2 syu1?
Do you like to read books?
鍾意
zung1 ji3.
Yes.
鍾意鍾意睇電視
m4 zung1 ji3. ngo5 zung1 ji3 tai2 din6 si6.
No. I like to watch TV.
有冇去越南
nei5 jau5 mou5 heoi3 gwo3 jyut6 naam4?
Have you gone to Vietnam?
有去越南
jau5. ngo5 jau5 heoi3 gwo3 jyut6 naam4.
Yes. I have gone to Vietnam.
冇去越南
mou5. ngo5 mou5 heoi3 gwo3 jyut6 naam4.
No. I haven’t gone to Vietnam.

Elaborating on 上車 and 落車

We previously encountered the following monsters:

會上
ngo5 wui2 soeng6 ce1.
I am going to go on the vehicle.
會落
keoi5 wui2 lok6 ce1.
I am going to get off the vehicle.

The 上 (soeng6) verb is used to describe that we are getting on to something. When we are going to “get off” something, we use the 落 (lok6) verb which means to drop. This verb will also be used in the future for things like weather: 落雨 (lok6 jyu5 - To rain) , 落雪 (lok6 syut3 - To snow).

Another thing is that 車 (ce1) means car. However, when using it in these sentences, we are using it more as saying that we are getting on some sort of vehicle or machine. So could be a car, boat, airplane, mini-bus, etc.


好唔好? (Sounds good?)

好唔好 (hou2 m4 hou2) is a phrase you can use to ask the person if what was said sounds good. Like if someone wants to meet up with you tomorrow at 1:00 pm. Does that sound good?


今晚 (This evening)

We haven’t done a deep dive yet into dates (days, weekdays, years, months), but for sneak peek, in Cantonese we have the following:

in combination with that, you can also substitute the portion with either 朝 (ziu1 - Morning) or 晚 (maan5 - Evening / Night) to represent the equivalent phrase. So tomorrow morning would be 聽朝 (ting1 ziu1), and last night would be 噚晚 (cam4 maan5).


Congratulations! You have completed this dungeon! Please proceed to the next one. Stay safe.