Side Dungeon 7 | 1 (第七層地牢 | 第一部)


Refinement Objectives

This dungeon contains monsters that refine your training on:

Searching The Room

Simplifying 可以唔可以

When asking a question where you are repeating the verb in the positive and the negative (Can or can you not), you can usually drop the second character of the first part of the question. For example, the previously encountered:

A
唔該可以可以幫
m4 goi1, nei5 ho2 ji5 m4 ho2 ji5 bong1 ngo5 hoi1 mun4?
Excuse me, Can you help me open the door?

can be simplified to:

A
唔該可以幫
m4 goi1, nei5 ho2 m4 ho2 ji5 bong1 ngo5 hoi1 mun4?
Excuse me, Can you help me open the door?

The 可以唔可以 (ho2 ji5 m4 ho2 ji5) simply became 可唔可以.


唔該 vs 多謝

You may have noticed that there are two ways we can say thank you in Cantonese: 唔該 (m4 goi1) and 多謝 (do1 ze6). Generally, you use 唔該 when someone does some sort of service for you. Like holding the door, passing you a bottle, or something of that nature. You’ll use 多謝 when someone either gives you a gift, or compliments you. In Chinese culture, it is important to remain humble. So people sometimes may not necessarily say 多謝 from the get go, but may respond in an indirect way. For example, if someone were to say “Wow, you look really beautiful in that coat!”, someone might respond by saying: “Oh really? It’s one of my old coats, nothing special.”, and maybe when pressed a little further: “It still looks really beautiful, I like it on you a lot!”, then they might finally say 多謝.

In the previously encountered case, this is a pretty reduced scenario where I don’t think there are many possible responses. Like you aren’t going to indirectly respond by saying “Oh really? No, I’m not a good person”, haha. So I think it’s ok to just accept the compliment directly.

A
鍾意
ngo5 zung1 ji3 nei5. nei5 hai6 hou2 jan4!
I like you. You are a good person!
B
多謝
do1 ze6!
Thank you!

Finally, 唔該 also is used to say Excuse me.

A
唔該可以可以幫
m4 goi1, nei5 ho2 ji5 m4 ho2 ji5 bong1 ngo5 hoi1 mun4?
Excuse me, Can you help me open the door?
B
可以
ho2 ji5.
I can.
A
唔該
m4 goi1!
Thank you!

開門 and 閂門

We previously had the following two encounters that asked about opening and closing the door:

A
唔該可以可以幫
m4 goi1, nei5 ho2 ji5 m4 ho2 ji5 bong1 ngo5 hoi1 mun4?
Excuse me, Can you help me open the door?
A
唔該可以可以幫
m4 goi1, nei5 ho2 ji5 m4 ho2 ji5 bong1 ngo5 saan1 mun4?
Excuse me, Can you help me close the door?

You may have noticed that when we asked whether or not the supermarket was open or if it had already closed, we also used the same characters:

A
超級市場幾點鐘幾點鐘
ciu1 kap1 si5 coeng4 gei2 dim2 zung1 hoi1 mun4? gei2 dim2 zung1 saan1 mun4?
What time does the supermarket open? What time does it close?
B
超級市場一點鐘九點鐘
ciu1 kap1 si5 coeng4 jat1 dim2 zung1 hoi1 mun4. gau2 dim2 zung1 saan1 mun4.
The supermarket opens at 1 o’clock and closes at 9 o’clock.

This is because asking if a business or a location is still open is as simple as asking if their doors are open or close :).


A peek at directionality with 行去

We haven’t done a deep dive into directionality yet, but we got a sneak peek of this mechanic when Henry said:

時間佢哋八點鐘所以佢哋如果行去嗰度四十五分鐘但係如果嗰度十五分鐘
hou2! zung6 jau5 si4 gaan3. keoi5 dei2 baat3 dim2 zung1 saan1 mun4, so2 ji5 keoi5 dei2 zung6 hoi1 mun4. jyu4 gwo2 ngo5 hang4 heoi3 go2 dou6 jiu3 sei3 sap6 ng5 fan1 zung1daan6 hai6 jyu4 gwo2 zaa1 ce1 heoi3 go2 dou6 jiu3 sap6 ng5 fan1 zung1.
Good! I still have time. They close at 8 o’clock, so they are still open. If I walk over there I will need 45 minutes, but if I drive the car over there I will need 15 minutes.

For now, all you need to know is that 行去 (hang4 heoi3) is saying that you are “walking” “towards” the location. Which means that you are moving away from where you currently are. We’ll be doing a deeper diver into directionality soon.


To drive someone to

When you fought the dungeon boss, you noticed that Henry says the following to Roberto:

因為西藥房城市可以幫嗰度城市
jan1 wai6 sai1 joek6 fong4 hai2 sing4 si5 dou6, ngo5 ho2 ji5 bong1 nei5 heoi3 go2 dou6. nei5 soeng2 m4 soeng2 ngo5 ce1 nei5 heoi3 sing4 si5?
Because the pharmacy is in the city, I can help you go over there. Do you want me to drive you to the city?

In this particular case, he is using 車 (ce1) not as a noun, but as a verb. So if you say “I will car you over there”, that means “I will drive you over there”.


Congratulations! You have completed this dungeon! Please proceed to the next one. Stay safe.